[Oricon Blog] 120428 Seunghyun

ほんとうに!!

Mcountdownありがとうございました!!

ちょーおもしろかったんです!

みなさんのおかげです!!!o(^▽^)o

あいしてます(^-^)/

Translation:

Really!!

Mcountdown, thank you very much!!

It was extremely fun!

It’s all thanks to everyone!!! o(^▽^)o

I love you (^-^)/

Credit: Seunghyun’s Oricon blog + ying1005@withtreasures (translation)

[Oricon Blog] 120414 Seunghyun

ただいま!

このまえ タイランドに行ってきました!!

ぼくのblogなんか おそいですよね!すみません

zzzzzzz

タイランドのときのしゃしんです。。

ほんとうに おもしろかったんです!

ごれはしゃしんです!

Translation:

I’m Here!

We went to Thailand earlier on!!

My blog is updated quite slowly somehow! I’m sorry

zzzzzzz

This is a photo taken in Thailand..

It was really interesting!

This is the photo!

Credit: Seunghyun’s Oricon blog + ying1005@withtreasures (translation)

[Oricon Blog] 120314 Seunghyun

このまえ

ぼくたちはこのまえ

HOLLYWOODでした!!

いいね!!!

Translation:

Recently

Recently, we were in

HOLLYWOOD!!

It was good!!!

Credit: Seunghyun’s Oricon blog + ying1005@withtreasures (translation)

[Ameblo & Oricon Blog] 120311 Jonghun, Jaejin & Seunghyun

メッセージ

ジョンフン
今でも僕たちは本当に心配していますし
僕の心もとても痛いです。
しかし!!良くなっているようで嬉しいですし
どうか笑顔を忘れないでほしいと思います。
僕たちFTISLANDが最後まで応援します!

ホンギ
被害から、既に1年たちましたね・・・
まだ復興中だと思いますが
それでも良くなっているようで本当に幸いです。
FTISLANDがどれだけ皆さんの力になれるかわかりませんが
僕たちができることを全てやりたいと思います。ファイティング!

ジェジン
既に一年とのことですが
被害にあわれた方達にはもっと長い時間だったのではと思います。
僕たちの心は、今でも悲しく残念な気持ちで一杯です。
いつも力を出して、良い音楽で良い気分になれますよう祈ってます。

ミンファン
既にたくさんの時間が流れましたね。
いまだに大変な思いをなさっている方が多いと思いますが・・・
これからも我々は皆さんの力になれること全てを、一生懸命やっていきます!

スンヒョン
いつも祈って応援していますからね!
皆さん力をだして、ファイティングで愛にあふれた日本になりますように!

Translation:

Message

Jonghun
Even now, we’re really worried.
My heart is feeling very pain.
But! We’re glad that everything has turned for the better
I hope you won’t forget your smiles.
We, FTISLAND, will give you support till the very end!

Hongki
It’s been 1 year since the disaster happened…
I think everything is still reconstructuring
Fortunately, things have turned for the better.
We don’t know how much help we could be for everyone but as much as we can, we will do our very best. Fighting!

Jaejin
It’s already been a year but
for those who have encountered the disaster, I think it has been a long time.
In our hearts, we still hold deep regrets even now.
We pray that all of you can always be strong and feel better with good music.

Minhwan
So much time has passed already.
Though there are still many people having hard times now…
We will do our very best to give all of you strength!

Seunghyun
We’re always supporting and praying for all of you!
Everyone, be strong, fighting and may Japan be brimming with love!

Credit: Jonghun’s ameblo, Jaejin’s ameblo, Seunghyun’s oricon blog + ying1005@withtreasures (translation)

[Oricon Blog] 120309 Seunghyun

L.A!!

いまはL.Aです!!!(^_^)

てんきもすごくいいし。。

shoppingも したんですけど ほんとうにおもしろいですね!!

しゃしんのなかでぼくのうしろ きれいでしょう??!!(^-^)/

Translation:

L.A!!

I’m in L.A now!!! (^_^)

The weather is good..

and I went shopping too. It’s really fun!!

In the middle of the photo, isn’t it pretty behind me??!! (^-^)/

Credit: Seunghyun’s Oricon blog + ying1005@withtreasures (translation)

[Oricon Blog] 120228 Seunghyun

おいしいです!

おれがすきな 。。フルーツです!!

おいしいね!!

みんなたべたいでしょう??

Translation:

It’s Delicious!

The fruit.. which I like!!

It’s delicious!!

Everyone wants to eat, right??

Credit: Seunghyun’s Oricon blog + ying1005@withtreasures (translation)

[Oricon Blog] 120221 Seunghyun

いつも

みんなは、なにをしてますか?

ほくたちは ほんとうにいそがしいです!

いつもしあわせです(^-^)/ かんこくはまだ すごくさむいです。。

おうえんよろしくおねがいします

Translation:

Always

Everyone, what are all of you doing?

We’re really busy!

Always feeling blessed(^-^)/ Korea is still very cold..

We look forward to your support.

Credit: Seunghyun’s Oricon blog + ying1005@withtreasures (translation)

[Oricon Blog] 120211 Seunghyun

きのう

きのう1いになりました。

ありがとうございます!!

ひさしぶりだな。。。

ごれからもたくさんばんぐみあるから おうえんしてください!

Translation:

Yesterday

Yesterday we won 1st.

Thank you!!

It’s been a long time…

We have many music shows coming up, so please support us!

Credit: Seunghyun’s Oricon blog + ying1005@withtreasures (translation)

[Oricon Blog] 120201 Seunghyun

さむい

いまかんこくはほんとうにさむいです。

にほんもさむいですか?

かぜきをつけてください!!

そして。。ぼくたちのかんこくNew Albumしってますか?

おうえんしてください ぼくたちどこでもがんばります!

ちぇくしてください!

Translation:

Cold

Korea is really cold now.

Is it cold in Japan too?

Take care and don’t catch a cold!!

And also.. Do you know our new Korean album?

Please give us your support. We will work hard wherever we are!

Check it out!

Credit: Seunghyun’s Oricon blog + ying1005@withtreasures (translation)

[Oricon Blog] 120124 Seunghyun

ボクオ

このさかなのなまえは

かんこくごで ボクオです!!

みんないっしょにたべたけど

ほんまおいしいでした。。

しろごはんと。。。さいこうです

みなさんも ぜひたべてください!!

Translation:

Puffer Fish

The name of this fish is

Bok-Eo (Puffer Fish) in Korean!!

Ate it together with everyone

and it was really delicious..

Together with rice… it’s the best

Everyone’s got to try it too!!

Credit: Seunghyun’s Oricon blog + ying1005@withtreasures (translation)
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 247 other followers